部编版八年级上1-3单元古诗古文翻译及练习
|
作者:czy525 上传者:czy525 日期:19-09-26 |
野望 王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。
一释义
⑴东皋(gāo):山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。薄,迫近。《楚辞•天问》:“薄暮雷电,归何忧?厥jué严不奉,帝何求?”
⑵徙倚(xǐyǐ):徘徊,彷徨。《楚辞•远游》:“步徙倚而遥思兮,怊惝恍而乖怀。”依:归依。
⑶秋色:一作“春色”。
⑷落晖:落日的余光。晋陆机《拟东城一何高》诗:“三闾结飞辔,大耋嗟落晖。”
⑸犊(dú):小牛,这里指牛群。
⑹禽:鸟兽,这里指猎物。
⑺相顾:相视;互看。南朝梁刘协《文心雕龙•知音》:“乃称史迁著书,咨东方朔,于是桓谭之徒,相顾嗤笑。”
⑻采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。《诗经•召南•草虫》有:“徙彼南山,言菜其薇。未见君子,我心伤悲。”又《诗经•小雅•采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故。”此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷。
野望 王绩
东皋薄暮(傍晚)望,徙倚(徘徊,彷徨。)欲何依(归依)。
树树皆秋色,山山唯落晖(落日的余光)。
牧人驱犊(小牛,这里指牛群。)返,猎马带禽(鸟兽,这里指猎物。)归。
相顾(相视;互看)无相识,长歌怀采薇(古时“采薇”代指隐居生活。)。
二、翻译
| |
标题: |
部编版八年级上1-3单元古诗古文翻译及练习 |
文件大小: |
54K |
文件格式: |
zip |
作者: |
czy525 |
下载地址: |
点击本地免费下载
下载说明 阅读说明
下载工具 |
下载说明: |
* 本站所有的资料都是免费的
* 使用本资料有困难请阅读说明或给管理员留言。
|
|
暂无图片 |
|
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
|
|
|
|