(二)魏文侯改过
师经鼓琴,魏文侯起舞,赋曰:“使我言而无见违①。”师经援琴而撞文侯,不中;中旒②,溃之③。文侯谓左右曰:“为人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪当烹。”师经曰:“臣可一言而死乎?”文侯曰:“可。”师经曰:“昔尧舜之为君也,唯恐言而人不违;桀纣之为君也,唯恐言而人违之。臣撞桀、纣,非撞吾君也。”文侯曰:“释之,是寡人之过也。悬琴于城门,以为寡人符④;不补旒,以为寡人戒。”
【注释】①无见违:没有人违抗我。②中旒(liú):击中了冠冕上的玉串。③溃之:把玉串撞散了。④符:凭证。
8、解释加色的词语。(2分)
①师经鼓琴 ②是寡人之过也
9、翻译句子。(2分)
为人臣而撞其君,其罪如何
10、有人认为师经撞文侯是“失臣礼”,魏文侯“释之”是“失君道”。对此,你怎样评价?
答案:
8、①弹奏 ②错误 9、作为臣子却撞他的国君,他的罪是什么? 10、师经撞魏文侯目的在于劝谏魏文侯不要像桀、纣那样难恐自己的话被别人违抗而最终导致亡国,这是一种爱国的表现,所以不是'失臣礼';魏文侯在明白了自己的错误后'释之',非但不是'失君道'反而更能显示他包容的胸怀,从谏如流的品质,是'有君道'。
|