liáng fǔ xíng
梁甫行
liǎng hàn:cáo zhí
两汉:曹植
bā fāng gè yì qì , qiān lǐ shū fēng yǔ 。
八方各异气,千里殊风雨。
jù zāi biān hǎi mín , jì shēn yú cǎo shù 。
剧哉边海民,寄身于草墅。
qī zǐ xiàng qín shòu , xíng zhǐ yī lín zǔ 。
妻子象禽兽,行止依林阻。
chái mén hé xiāo tiáo , hú tù xiáng wǒ yǔ 。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
译文
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。
妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自在地行走毫无顾忌。
注释
异气:气候不同。殊:不同。
剧:艰苦。
寄身:生活。
草野:野外、原野。
妻子:妻子和儿女。
象:像。
行止:行动的踪迹。
林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。
萧条:冷清。
翔:悠闲自在地行走。
|