七、对比阅读
[甲]记承天寺夜游
[宋]苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
[乙]米芾与苏轼对饮挥毫
[清]余怀
元祐①末,米芾知雍丘县,子瞻自扬州召还京,米乃具饭。既至,则对设长案。各以精笔、佳墨、妙纸三百列其上,而置馔②于旁。子瞻见之,大笑就座。每酒一行③,即展纸共作字。二小吏磨墨,几不能供。薄暮,酒行既终,纸亦书尽,更相易携去。
(节选自《东山谈苑》)
[丙]游沙湖④
[宋]苏轼
黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋。遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口君以眼为耳皆一时异人也。”
疾愈,与之同游清泉寺。寺在蕲水郭门外二里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。”是日剧饮而归。
(选自苏轼《东坡志林》)
(注释)①元祐:宋哲宗年号。②馔(zhuàn):饮食。③一行:一回。④《游沙湖》是苏轼因乌台诗案贬居黄州时写的一篇随笔小品。
(文言释义)
16.根据文意,写出加点词的意义
(1)念无与为乐者
(2)相与步于中庭
(3)更相易携去
(4)是日剧饮而归
(句子翻译)
17.用代汉语写出下面句子的意思。
(1)庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
(2)以纸画字,书不数字,辄深了人意。
(比较品味)
18.苏轼与张怀民“欣然”赏月漫步,与米芾“大笑”对饮挥毫,与庞安常“作歌”游清泉寺,你能发现这三位朋友与苏轼各有什么共同点吗?你看到了一个怎样的苏轼?
19.“门前流水尚能西”一句富含哲理,请结合全诗做简要赏析。
答案:
16.(1)考虑、想到(2)共同一起(3)离开(4)这
17.(1)月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、苻菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
(2)用纸写字,写不了几个字,(他)就能够懂得别人的意思。
18.与张怀民身份相同,均为贬谪之人:与米蒂志趣爱好相同,均为书法大家;与 潘安常均为异人:随性洒脱,豁达不羁,聪颖绝人。
19.兰芽溪水,沙路无泥,潇潇暮雨中传来杜鹃的啼 叫,作者来到一个远离尘世、洁净如洗的地方。“流水尚能西”给作者以极大的启迪:水尚能西流,人就不能再次年轻吗?——体现了作者不因为年老而消极悲观的态度。体现了作者热爱生活、乐观旷达的性格。
译文:
甲:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。
乙:元祐末年,米芾到雍丘县作县令,子瞻从扬州回京城,米芾准备好饭菜。子瞻来到以后,就把长案成对摆放,分别用精笔、好墨、好纸三百列在桌子上面,而将食物摆在旁边。子瞻看见这种景象,大笑就座。每喝一回酒,就展纸一起写一幅字。二小吏磨墨,几乎供不上。傍晚,酒筵结束,纸也写尽,互相交换带着离去。
丙:黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又称螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去那里查看田地,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪慧过人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我把手当作嘴巴,你把眼当做耳朵,我们两个都是当代的怪人。”
病好之后,(我)和他一同游览清泉寺。清泉寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。我作了一首诗:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西,休将白发唱黄鸡。”当天,(我们)喝得非常痛快才回去。 |