《画》原文译文及赏析
|
作者: 上传者:tomacc 日期:23-06-14 |
画 唐·王维 远看山有色,近听水无声。 春去花还在,人来鸟不惊。
注释: 1.色:颜色,也有景色之意。 2.惊:吃惊,害怕。
译文:
在远处可以看见山有青翠的颜色,在近处却听不到流水的声音。
春天过去了,但花儿还没有枯萎,人走近了,枝头上的鸟儿却没感到害怕。(因为这是一幅画)
古诗赏析:
这首诗写出了一幅山水花鸟画的特点。画面上的任何事物都是有颜色的,都是静止的,不会有任何活动,也不会发出任何声响。这首诗写得相当恰切,也较有趣。
首先此诗以简洁浅显的文字,非常巧妙地把画面上的形象叙述出来。每一句诗的第三字,依次序为'山'、'水'、'花'、'鸟'。青山耸立,水流其间,鲜花盛开,鸟嘻枝头,构成了一派生意盎然的、优美的整体境界。
首句'远看山有色',写的是直观的客观物象。此乃'静境',因其距离而产生美感,让人觉得其有无限的风光。此色含义无穷,可是清秀俊朗红湿绿垂的美色,也可以是寒色苍苍的绝美佳色,更可以是奇傀峭拔的异色,唯有静心者能品之。第二句'近听水无声',有'动境',因为源头活水来。而无声二字又进入静境,宁静致远,和首句并无矛盾之处。在动静的取舍上诗人可以说是能够做到游刃有余。而且诗之所咏既然是画,则所画之物自然是无声的,与'近听'、'远听'有应无关,然而按逻辑说来,'反'包含有'正',否定命题总先假设着肯定命题。'水无声'写的既是作为画这个客观事实,但同时又表示着画上的水本来应该有声而此刻也仿佛有声似的,因此才使得观者欲'近听'之,这即是高超的绘画艺术所起的移情作用之故。
第三、四句的'春去花还在,人来鸟不惊。'说的是花儿尽管在那个最美的季节里尽情地开放,只能美丽一时,很快会枯萎,而只有在画中,花儿美而不谢,同样画中的鸟,永远是那么可爱动人。诗中的画似乎代表着一种梦想,一种可见而不可得的梦想。而且同第二句中的'水无声'一样,'人来鸟不惊'也是表示着鸟仿佛应该'惊'的,所以这说明画家笔下之鸟的逼真了。这里诗人以'近听水无声'来表现水的潺潺可听,以'人来鸟不惊'来表现鸟的可惊的活力,手法是很高明的。 | |
|
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
|
|
|
|