新华字典 | 成语词典 | 诗词大全 | 文言文翻译 | 小学语文 | 本站手机版

  您的位置课外读物 >>诗词鉴赏 >>
顾炎武《酬朱监纪四辅》原文译文及赏析
作者:顾炎武  上传者:tomacc  日期:21-01-14


酬朱监纪四辅


顾炎武


十载江南事已非,与君辛苦各生归。
愁看京口三军溃,痛说扬州十日围。
碧血未消今战垒,白头相见旧征衣。
东京朱祜年犹少,莫向尊前叹式微。


【译文】


故国已经远去十年了,处处物是人非,我和你辛苦遭逢,艰难生存在现今。
我想起京口三军溃败就愁闷,想起扬州血洗十日便内心万分悲苦。
死国难的烈士们血洒疆场,那段历史不可遽消,而此刻不得不面对白头早衰了。
你要学汉时朱祜,不要消沉与哀叹。


【注释】


朱监纪四辅:朱四辅,明末秀才,在明时曾任监纪推官、监纪提刑,为诗人友人。
十载:指明亡已去十年。
扬州十日:指明亡后顺治二年(1645)四月,清兵攻破扬州,在扬州城里大肆屠杀淫掠的时候,有一个市民王秀楚躲在空屋中,活了下来。他把他在清兵破城前后十余日中目睹之事,一一写出,为《扬州十日记》。
碧血:碧是一种青绿色的美石,玉类。后常用以称颂为国死难的人。
朱祜(hù):东汉名将,曾举兵平定延岑残党,防备匈奴。后拜建武大将军,封鬲侯。
式微:先秦时代民歌。


【创作背景】


顾炎武作此诗是在顺治十年(1653),那吋明亡已十年了。顾炎武与朱四辅相酬,在满怀的悲悼亡国之痛中,仍有一种“大海无平期,我心无绝时”(《精卫》)的坚定信念,诗人咏叹故国的沦亡时事的变迁,并以强烈的爱国激情与民族气概与友人同勉。


【赏析】


诗的首联是大难之后的感喟之词。“十载江南事已非,与君辛苦各生归。”古人感叹世事变迁,常以物是人非相称。而在这清初的十年中,经历了生死交关的艰难历程不仅人非、物非,事事皆非,诗人和朱四辅都是经过了曲折艰辛的“辛苦”归程,九死一生,才得以“生归”活着过来。回首往事,自心中升起一种沉痛悲凉的沧桑感。更尤有盛者,明清易代之际的历史,尤其在江南一带,是比任何改朝换代都更加惨绝人寰的。


颔联是对历史的沉痛回顾。“愁看京口三军溃,痛说扬州十日围。”明崇祯十七年(1644)三月,北京城破。五月,福王朱由崧称帝,命史可法督师于扬州。由于南明朝廷昏庸,内讧不断,致使清兵长驱南下。顺治二年(1645)四月,清兵制造了“扬州十日”历史事件。五月,南明弘光帝被俘,次年死。顾炎武这里只是指出了当时历史最沉痛的一刻。“愁”是愁南明旧朝的昏聩,“痛”是痛满清新朝的暴酷,一“愁”一“痛”之间,蕴含了历史的悲感。


颈联写时光如水逝,历史犹在目。“碧血未消今战垒,白头相见旧征衣”。据史料记载,明末清初,各地反清武装斗争连绵起伏,一直延续了四十年, “碧血末消”既表现了反清斗争的激烈、烈士们的血洒疆场,又表现了仁人志士坚强不屈的意志。


诗人写诗时是四十岁,不当以老人自称的,这里的“白头相见”显然流露出了一种人生短暂功业未就恢复大计遥遥无期的惆怅与感慨,然而顾炎武虽然是艰难困苦,他还是念念不忘那为之奋斗的理想,于是与友人相见,自然而然地叙起了从前的战争生涯。


这一联看似平淡,然而平淡之处自有心胸的流露,与友人相对,他想到的不仅是旧日的那不堪回首的往事,他为之奋斗的是未来他那复明的理想境界。


尾联诗人与友人互勉,寄希望于来者。诗人为了理想的未来,他告诫友人不要叹息,要像古代的英雄那样去奋斗:“东京朱祜年犹少,莫向尊前叹式微”。这两句,诗人是以朱祜比朱四辅。“式微”这里代指哀叹,是鼓励朱四辅不要意志消沉,不要只是哀怨悲叹,而要像东汉的朱祜那样建功立业,为恢复故国而努力。


这里不仅是鼓励友人,实际上也是在表现自己那不屈服的坚强意志。


这首诗悲叹往事凄楚动人,但格调并不仅仅流于低沉凄婉,在哀伤悲凉之中同样也洋溢着慷慨激昂积极向上的热情,这热情是顾炎武其诗的热情,也是其人的热情。


【作者简介】


顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知录》、《天下郡国利病书》、《肇域志》、《音学五书》、《韵补正》、《古音表》、《诗本音》、《唐韵正》、《音论》、《金石文字记》、《亭林诗文集》等。



* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。
* 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 会员中心
上传资料 资料求助
 站内搜索

   

 栏目推荐
  中考历届试卷
  高考历届试卷
  初中题库
  高中题库
 相关资料
林逋《湖上晚归》阅读练习及答案(2023年全国新高考Ⅱ卷)
厉鹗《归舟江行望燕子矶作》原文及翻译
陆游《书喜》阅读练习及答案(2022年天津市高考题)
左河水《秋分》原文及翻译
杜甫《病柏》阅读练习及答案(2022年北京市高考题)
刘禹锡《城中闲游》阅读练习及答案(2022年上海市高考题)
李白《送别》阅读练习及答案(2022年全国新高考Ⅱ卷)
《楼前》《过勤政楼》阅读练习及答案(2022年浙江省高考题)
名篇名句默写(2022年全国甲卷高考题)
《画眉鸟》《画眉禽》阅读练习及答案(2022年全国甲卷高考题)
王勃《白下驿饯唐少府》阅读练习及答案(2022年全国乙卷高考题)
《醉落魄·人日南山约应提刑愁之懋之》阅读练习及答案(2022年新高考全国I卷高考题)
刘因《秋莲》原文译文及赏析
邓剡《浪淘沙·疏雨洗天清》原文译文及赏析
宋祁《九日置酒》原文译文及赏析
晁补之《虞美人》阅读练习及答案(2021年上海市高考题)
于谦诗词代表作原文译文赏析
朱熹《念奴娇·用傅安道和朱希真梅词韵》阅读练习及答案(2021年天津市高考题)
《和陶归园田居(其一)》阅读练习及答案(2021年北京市高考题)
方岳《别子才司令》原文译文及赏析
《意难忘·山家》阅读练习及答案(2021年浙江省高考题)
杨巨源《寄江州白司马》阅读练习及答案(2021年新高考全国I卷高考题)
陈师道《和南丰先生出山之作》阅读练习及答案(2021年全国甲卷高考题)
《夜宴左氏庄》原文及译文
欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》原文译文及赏析
李纲《苏武令·塞上风高》原文译文及赏析
李白《折荷有赠》原文译文及赏析
魏野《送王专推官赴任河中》原文译文及赏析
保暹《秋径》原文译文及赏析
韦应物《简卢陟》原文及译文
查慎行《早过大通驿》原文译文及赏析
葛立方《卜算子·席间再作》原文译文及赏析
李白《寄东鲁二稚子》阅读练习及答案(2020年北京卷高考题)
韩驹《赠赵伯鱼》阅读练习及答案(2020年全国新高考II卷高考题)
柳宗元《红蕉》原文译文及赏析
邵二泉《墨竹诗》诗意解说
孔武仲《江上》阅读练习及答案(2020年上海市高考题)
毛泽东《送瘟神》阅读练习及答案
杜甫《赠别郑炼赴襄阳》阅读练习及答案(2020年全国新高考I卷高考题)
韦庄《纪村事》阅读练习及答案(2020年天津市高考题)
《秋江送别》《送柴侍御》阅读练习及答案(2020年浙江省高考题)
王安石《送沈康知常州》阅读练习及答案(2020年江苏省高考题)
王安石《读史》阅读练习及答案(2020年全国II卷高考题)
陆龟蒙《奉和袭美抱疾杜门见寄次韵》阅读练习及答案(2020年全国I卷高考题)
《莲花坞·日日采莲去》原文译文及赏析

   版权所有 我爱语文网   浙ICP备05019169号-2   公安备案号 :33038102330569